-
1 borner
borner [bɔʀne]➭ TABLE 11. transitive verb[+ terrain] to mark out2. reflexive verb• se borner à faire qch/à qch ( = se limiter à) [personne] to confine o.s. to doing sth/to sth* * *bɔʀne
1.
1) ( marquer la limite de) Droit to mark out the boundaries of [propriété]; [rivière, montagne] to border [pays, région]2) ( limiter) to limit [ambition, désirs] ( à quelque chose to something; à faire to doing)
2.
se borner verbe pronominal1) ( se contenter)se borner à faire — [personne] to content oneself with doing
2) ( se limiter)notre rôle se borne à analyser — our role is limited to analysing [BrE]
* * *bɔʀne vt1) (= restreindre) to confine2) (= marquer la limite) to mark out, fig, [montagnes, forêt, chemin] to mark the boundary of* * *borner verb table: aimerA vtr1 Jur to mark out the boundaries of [propriété];2 lit [rivière, montagne] to border [pays, région];3 fig to limit [ambition, désirs] (à qch to sth; à faire to doing).B se borner vpr1 ( se contenter) se borner à faire [personne] to content oneself with doing; il s'est borné à déclarer/préciser que he contented himself with declaring/explaining that;2 ( se limiter) se borner à qch/à faire [rôle, fonctions] to be limited to sth/to doing; [personne] to limit oneself to sth/to doing; notre rôle se borne à analyser/évaluer our role is limited to analysingGB/evaluating; je me bornerai à dire que I'll just say that; je me suis bornée au strict nécessaire I kept it down to the absolute essentials.[bɔrne] verbe transitif————————se borner à verbe pronominal plus préposition1. [se limiter à] to be limited ou restricted tonos relations se sont bornées à quelques échanges sur le palier our relationship was never more than the odd conversation on the landing2. [se contenter de] to limit ou to restrict oneself to -
2 borner
[bɔʀne]Verbe transitif (limiter) demarcar(restreindre) moderarVerbe pronominal + préposition limitar-se a* * *I.borner bɔʀne]verboborner un terraindelimitar um terreno com marcos2 (ambição, desejo) limitarmoderarII.( restringir-se) limitar-secontentar-seil ne se borne pas au minimumele não se contenta com o mínimol'enquête s'est bornée à quelques questionsa investigação não passou de algumas perguntas -
3 borner
[bɔʀne]Verbe transitif (limiter) demarcar(restreindre) moderarVerbe pronominal + préposition limitar-se a* * *[bɔʀne]Verbe transitif (limiter) demarcar(restreindre) moderarVerbe pronominal + préposition limitar-se a -
4 borner
borner [bornee]1. vbegrenzen, beperken2. se borner (à)vzich beperken (tot), genoegen nemen (met) -
5 borner
bornervymezníkovatomezitohraničit -
6 borner ses désirs
borner ses désirsomezovat svá přáníklást meze svým přáním -
7 borner
bɔʀnev1) begrenzen2)bornerborner [bɔʀne] <1>Beispiel: se borner à quelque chose; (se limiter à) sich auf etwas Accusatif beschränken; (se contenter de) sich mit etwas begnügen -
8 borner
v tحدَّ ['ħadːa]————————se bornerv prتقيد [ta'qajːada]◊se borner à écouter — تحدّدَ بالإصغاء
* * *v tحدَّ ['ħadːa] -
9 borner
v.tr. (de borne) 1. поставям межда; 2. разграничавам, служа за граница, гранича; borner un terrain определям граници, разграничавам парцел; 3. прен. ограничавам; borner les dépenses ограничавам разходите; 4. спирам, прекъсвам; se borner а v. pron. ограничавам се, задоволявам се; se borner au strict nécessaire ограничавам се с най-необходимото. Ќ Ant. élargir, étendre. -
10 borner
vt.1. (disposer des bornes) обознача́ть/обозна́чить грани́цы (+ G); ста́вить/по= межевы́е столбы́; расставля́ть/расста́вить межевы́е зна́ки;le champ est borné par des pierres ∑ — грани́цы поля́ обозна́чены камня́миborner un terrain — обозна́чить грани́цы уча́стка;
être borné — быть ограни́ченнымla rivière borne ce terrain — грани́цей э́того уча́стка слу́жит река́, ∑ уча́сток простира́ется до реки́;
3. fig. ограни́чивать/ограни́чить (+); своди́ть ◄-'дит-►/свести́* (к + D);il borne ses ambitions à être sous-chef ∑ — его́ стремле́ния не иду́т да́льше до́лжности помо́щника нача́льника отде́ла
■ vpr.- se borner: -
11 borner
-
12 borner
ограничивать, умерять -
13 borner
I vt.1. chegaralamoq2. cheklamoq; tiyib qo‘ymoqII se borner vpr. cheklanmoq. -
14 borner
-
15 borner
1) устанавливать вехи; устанавливать межевые знаки -
16 borner
1) mark out the boundary (to), set the boundary (to)2) (limiter) bound (to), limit (to)3) (poser des bornes) stake, toDictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > borner
-
17 borner un terrain
picket a lot, toDictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > borner un terrain
-
18 borner
гл.1) общ. умерять, (à) отграничивать2) тех. устанавливать межевые знаки, производить маркшейдерскую съёмку, устанавливать вёхи3) стр. производить межевую съёмку4) выч. ограничивать, устанавливать граничные условия -
19 borner
تخمحدحددقوقعقيدوضع حدا -
20 borner
vt., délimiter, (un champ...): BOUNÂ (Annecy, Arvillard, Thônes), bornâ, C. é beûrne < il borne> (Albanais), R. Borne ; tèrmounâ (Cordon), R. => Borne.
См. также в других словарях:
borner — [ bɔrne ] v. tr. <conjug. : 1> • 1310; boner 1160; de borne 1 ♦ Délimiter (un terrain) par des bornes ou d autres marques. Borner un terrain. ⇒ limiter, marquer. ♢ Par ext. Limiter. Chemin qui borne une vigne. Arrêter, limiter. Montagnes… … Encyclopédie Universelle
Börner — ist der Familienname folgender Personen: Alfred Börner (1926–2009), deutscher Politiker (SPD) Anton F. Börner (* 1954), deutscher Unternehmer Carl Börner (Bildhauer) (1828–1895), deutscher Bildhauer Carl Julius Bernhard Börner (1880–1953),… … Deutsch Wikipedia
Börner-Eisenacher — GmbH Rechtsform GmbH Gründung 1884 Sitz … Deutsch Wikipedia
Borner (Begriffsklärung) — Borner steht für: Borner, Ort der Gemeinde Reichshof im Oberbergischen Kreis im Regierungsbezirk Köln in Nordrhein Westfalen Borner ist der Familienname folgender Personen: Alain Borner (* 1932), Schweizer Politiker (FDP) Caspar Borner (ca.… … Deutsch Wikipedia
borner — BORNER. v. a. Mettre des bornes. Borner un champ. Borner un vignoble. f♛/b] Il signifie aussi Limiter, resserrer dans une certaine étendue, dans un certain espace. La mer et les Alpes bornent l Italie. Son jardin est beau, mais la rivière le… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
Borner Straße 1 — (2008) Das Objekt Borner Straße 1 (teils auch Borner Schule genannt) ist ein ehemaliges Schulgebäude im Ortskern des Wuppertaler Stadtteils Cronenberg. Inhaltsverzeichnis … Deutsch Wikipedia
borner — Borner. v. a. Limiter, mettre des bornes. Borner un champ. borner un vignoble. On dit qu Un jardin, qu une maison est bornée, lors qu elle a peu d estenduë, ou qu on ne peut l estendre. Il signifie fig, Moderer. Borner ses desirs, ses pretentions … Dictionnaire de l'Académie française
Borner — Gemeinde Reichshof Koordinaten: 50°& … Deutsch Wikipedia
borner — quelque chose, Terminare, Determinare. Borner et arrester ce qu on veut estre fait, sans faire d avantage, Praefinire, Definire. Borner entre deux, Disterminare. Borner en son esprit, Animo aliquid finire. Champ borné, Ager terminatus … Thresor de la langue françoyse
Börner — Börner, so v.w. Hirschkäfer … Pierer's Universal-Lexikon
borner — (bor né) v. a. 1° Séparer deux choses par des bornes. Borner un champ. Terme de jardinage. Rapprocher la terre avec le plantoir autour des racines d un jeune plant qu on repique. 2° Fixer les limites, limiter. Le Rhin bornait l empire… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré